810isajoke (talk | contribs) (YUGAMINEENA! All known Chinese lines have been organised!) |
Tags: Mobile web edit Mobile edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<translate> | |||
<!--T:1--> | |||
Here is a list of soramimi used by Chinese fans of [[Gachimuchi]]. | Here is a list of soramimi used by Chinese fans of [[Gachimuchi]]. | ||
Chinese terms shall be arranged in bopomofo order, an alphabetical order used in China. | Chinese terms shall be arranged in bopomofo order, an alphabetical order used in China. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
Line 119: | Line 119: | ||
==See also== | ==See also== | ||
* [[Soramimi]] | * [[Soramimi]] | ||
* [[Glossary (Chinese)]] | * [[Glossary (Chinese)]] | ||
[[Category:Soramimi]] | [[Category:Soramimi]] | ||
</translate> |
Revision as of 18:31, 25 September 2022
Here is a list of soramimi used by Chinese fans of Gachimuchi.
Chinese terms shall be arranged in bopomofo order, an alphabetical order used in China.
Character | Source | Original line | Misheard line | Translation | Extra notes |
---|---|---|---|---|---|
Van Darkholme | Kink Recording Sessions | Do you like what you see? | do you like玩♂游戏 (do you like wan youxi) | Do you like to play a game? | |
Billy Herrington | Workout: Muscle Fantasies 3 | That's power, son, that's power! | 来吃炮, 来吃炮 (Lai chi pao, lai chi pao) | Let's eat cannons/Let's have sex | 吃炮 (chi pao) is a slang term for "have sex". |
Van Darkholme | House of Detention | Fucking slaves, get your ass back here! | 来一起拉大便 (Lai, yiqi la dabian) | Come, let's drag some poo! | |
Billy Herrington | Workout: Muscle Fantasies 3 | Huh, you like that, huh?! | 乖♂乖站好 (guai guai zhan hao) | Sit there nicely | |
Danny Lee | Junkyard Boyz | Hohohohohohoh, gangin' up! | 吼吼吼吼全给党 (houhouhouhou, quan gei dang) | Ohohohohohoh, give everything to the Party | In Chinese Gachimuchi fanon, Danny Lee is an official of a government group or club, possibly the Chinese Communist Party. |
T.J. Cummings | Workout: Muscle Fantasies 3 | You gettin' mad? | 易♂建联 (Yi Jianlian) | Yi Jianlian | Yi Jianlian is a basketball player from China. |
Mark Wolff | Workout: Muscle Fantasies 3 | I'll show you who's the boss of this gym. | 去年勃♂起至今 (qunian boqi zhi jin) | From last year's erection to today | |
Billy Herrington | Workout: Muscle Fantasies 3 | You got me mad now | 又搞你妹呐 (You gao ni mei na) | Troubling your little sister again | The "Yugaminee na" line. |
Billy Herrington | Workout: Muscle Fantasies 3 | Like embarrassing me, huh?! | 我要搞♂死♂你啊 (wo yao gao si ni a)
|
I want to bother you to death
|
"搞" (gao) is also a Mandarin slang word for "to have sex with". |
Mark Wolff | Workout: Muscle Fantasies 3 | Hey, buddy, you got the wrong door. The leather club's two block's down. | 我也是个广东♂人,所以我们是老♂乡 (wo ye shi Guangdong re, suoyi women shi laoxiang) | I am also a Cantonese person, so we are fellow villagers | |
Van Darkholme | Kink Recording Sessions | Move your tongue around more. | 务必要螳螂让摸 (wu bi yao Tanglang rang mo) | You have to let Tanglang/Mantis touch you | Tanglang is a famous Gachimuchi video editor from China. |
Van Darkholme | Kink Recording Sessions | I'm so horny | I'm 孙红雷 (I'm Su Honglei) | I'm Su Honglei | Su Honglei is a famous film actor from China. |
Billy Herrington | Workout: Muscle Fantasies 3 | Oh, my shoulder | 哦♂卖萧的 (Ou, mai shu de) | Oh, buying some flutes | |
Billy Herrington | Workout: Muscle Fantasies 3 | Now we even the score | 奥义很爽 (Ou yi hen shuai) | Oh, that's very hot/awesome | The "Naui musuko" (naughty son) line. |