Anonymous
×
Create a new article
Write your page title here:
We currently have 452 articles on Gachimuchi Wiki. Type your article name above or click on one of the titles below and start writing!



Gachimuchi Wiki

Translations:Billy Herrington/133/vi

Hiệp 1[edit source]
  • "Yeah? Well okay, let's see what you got big guy."
  • "Huh?"
  • "I don't think you'd hurt me."
  • "Let's see what you got, come on!"
  • "Huh?"
  • "Be gentle with ya? What's that gotta do with wrestling?"
  • "What's what's. What's that gotta do with wrestling?"
  • "Huh?"
  • "Be gentle, huh? You're a pretty scrappy guy, huh? Huh?"
  • "See I knew you had little tricks of your own. Up your sleeve!" (ブスリ♂ - Busuri - Pierce)
  • "You're not that strong. You're pretty quick."
  • "You're not strong enough, though. That's something you need to work on."
  • "Maybe you might."
  • "Come on, let's try to go Roman-Greco. Do you know how to go that way? Do you know how to go Roman-Greco style?"
  • "Yeah, get on your hands and knees and I'll show ya."
  • "Get on your hands and knees, go ahead."
  • "Ah, looks pretty good actually."
  • "Let me show ya."
  • "This is how it's done."
  • "Okay?"
  • "Now when I say go, you go?"
  • "Alright ready? Go!"
  • "It's a little unfair advantage to do."
  • "You want me get down on the ground?"
  • "I'm not a bottom, my friend." (イナバはマイフレンド - Inaba wa mai furendo - Inaba is my friend.)
  • "I'm not a bottom."
  • "Okay, let me show you how it's done though anyway."
  • "Since we've already been to a wrestling schoolroom."
  • "Wherever you like to put 'em."
  • "One here, one on my shoulder. Okay?"
  • "And then you say go, and then we go!"
  • "Ready?"
  • "I'm ready. I thought you were gonna go." (紅美鈴?頭ぐるぐるパー? - Hon Meirin? Atama guruguru paa? - Hong Meiling? Head round and round paa?)
  • "Huh?"
  • "Aaah!"
  • "Huh? Feel that? Huh?"
  • "Now I showed ya how it's done."
  • "You're a scrappy dog, aren't ya?" (許してや、城之内・・・ - Yurushite ya, Jōnouchi... - Forgive me, Jonouchi...)
  • "Feel that power?"
  • "It's child's play with you!"
  • "You know what, I think you tried to trick me!"
  • "You told you, you told me you were, you were, you were, you were an, you were an amateur. You got some moves on ya, though. And now you got some serious moves on ya!"
  • "Come bro, I don't think you're really that tough. Are you really the real one? You're not the real one."
  • "Huh? Some incentive?!"
  • "How can you manage moves I can get from the bottom? Huh?"
  • "You like being on the bottom? Is that what it is? Huh? Huh?"
  • "I knew you like the bottom." (どういうことなの・・・ - Dou iu kotona no - What do you mean?)
  • "You like being on the bottom, don't ya?"
  • "Really?"
  • "I thought I was supposed to be the teacher, now I'm supposed to be helping you out here."
  • "Seems like you uh... you want to go for the title, huh?" (つい最近は…岩に隠れとったのか? - Tsui saikin wa... iwa ni kakure totta no ka? - Just recently... did you hide in a rock?)
  • "Oh really?"
  • "You don't want to make me mad, do ya?"
  • "You've slowly driven me mad."
  • "You're done. You're done."
  • "You're a fast learner."
  • "You're a pretty fast learner."
  • "I'll like to keep that in mind."
  • "I'll have to keep that in mind."
  • "When are you getting these shorts? What are you, trying to make me mad? Is that what it is?"
  • "Really?"
  • "Huh? Like that? Huh?"
  • "Yes. Come on, say no. Yes."
  • "I'm keeping these as my trophy."
  • "You dropped your pants."
  • "Huh? You fell for that one?"
  • "Dude. You know what? That's what I think you did. You ain't worth my fucking sweat."
  • "That's your grandfather's underwear. Alright? I was over there last night and I put the milk out and I put the milk out!"
  • "Absolutely! You want some more, buddy? I have no weak points. I think I'd-" (Billy gets his balls squeezed by Nick)
  • "AAAAAAAAHHHHHHH!"
  • "Oh my balls!"
  • "Fuck you!"
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.