810isajoke (talk | contribs) |
810isajoke (talk | contribs) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
Chinese terms shall be arranged in bopomofo order, an alphabetical order used in China. | Chinese terms shall be arranged in bopomofo order, an alphabetical order used in China. | ||
==G== | |||
* 乖♂乖站好 (guai guai zhan hao) - "sit there nicely" - from [[Billy Herrington]]'s quote from Workout: Muscle Fantasies 3, when he mocks Danny Lee: "Huh, you like that, huh?" | |||
==L== | ==L== |
Revision as of 04:09, 27 January 2022
Here is a list of soramimi used by Chinese fans of Gachimuchi.
Chinese terms shall be arranged in bopomofo order, an alphabetical order used in China.
G[edit | edit source]
- 乖♂乖站好 (guai guai zhan hao) - "sit there nicely" - from Billy Herrington's quote from Workout: Muscle Fantasies 3, when he mocks Danny Lee: "Huh, you like that, huh?"
L[edit | edit source]
- 来一起拉大便 (Lai, yiqi la dabian) - "come, let's pull some poo" - from Van Darkholme's quote from House of Detention, "Fucking slaves, get your ass right here!"