Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | One of his lines were mistranslated, while answering Van's "Give up?" question, as "'''いや、レイ!'''" (No, Rei!). This caused him to be caring to Rei, possibly also paired up with, too. Rei has been referred to as being a reference to [https://sailormoon.fandom.com/wiki/Rei_Hino Hino Rei] from ''Sailor Moon'', [https://hokuto.fandom.com/wiki/Rei Rei] from ''Hokuto no Ken'', [https://evangelion.fandom.com/wiki/Rei_Ayanami Rei Ayanami] from ''Neon Genesis Evangelion'', or [https://www.project-imas.com/wiki/Rei_Shinohara Rei Shinohara] from ''iDOLM@STER: Cinderella Girls''. Because of this, Mark is sometimes portrayed as an otaku/Wapanese in Gachimuchi videos, either [https://www.nicovideo.jp/watch/sm25858471 listing his favourite Characterss] or [https://www.nicovideo.jp/watch/sm30335142 dating them]. To add to this, his shout "I give up!" was [[Soramimi|misheard]] as "Akiba!", the nickname given to Japan's otaku cultural center '''Akihabara'''. Based off misheard dialogue, he's a big fan of anime with [[wikipedia:Lucky_Star_(manga)|''Lucky☆Star'']] and [[wikipedia:Strike_Witches|''Strike Witches'']] being his favourites. |
h Russian (ru) | Одна из его реплик в ответ на вопрос Вана "Сдаешься?" была неправильно переведена как "'''いや、レイ!'''". (Нет, Рей!). Из-за этого возникли предположения, что он заботится о Рей, возможно, в паре с ней тоже. Рей, на которую ссылались, могла быть [https://sailormoon.fandom.com/wiki/Rei_Hino Хино Рей] из "Сейлор Мун", [https://hokuto.fandom.com/wiki/Rei Рей] из "Кулака Северной звезды", [https://evangelion.fandom.com/wiki/Rei_Ayanami Рей Аянами] из "Евангелиона" или [https://www.project-imas.com/wiki/Rei_Shinohara Рей Шинохара] из "iDOLM@STER: Cinderella Girls". Из-за этого Марк иногда изображается как отаку/виабушник в Гачимучи, он либо [https://www.nicovideo.jp/watch/sm25858471 перечисляет своих любимых персонажей], либо [https://www.nicovideo.jp/watch/sm30335142 встречается с ними]. В дополнение к этому, его крик "Я сдаюсь!" был [https://gachimuchi.fandom.com/wiki/Soramimi неправильно услышан] как "Акиба!", прозвище, данное японскому культурному центру отаку ''Акихабара''. Судя по неправильно услышанному диалогу, он большой поклонник аниме, причем [[wikipedia:Lucky_Star_(manga)|''Lucky☆Star'']] и [[wikipedia:Strike_Witches|''Strike Witches'']] его любимые. |
h Vietnamese (vi) | Một trong những câu thoại của anh ấy đã bị dịch sai, trong khi trả lời câu hỏi của Van "Give up?" đó là "'''いや、レイ!'''" (No, Rei!). Điều này khiến anh bị coi là người quan tâm đến Rei, cũng có thể là cặp đôi luôn. Rei được coi là tham chiếu đến [https://sailormoon.fandom.com/wiki/Rei_Hino Hino Rei] từ anime ''Sailor Moon'', [https://hokuto.fandom.com/wiki/Rei Rei] từ anime ''Hokuto no Ken'', [https://evangelion.fandom.com/wiki/Rei_Ayanami Rei Ayanami] từ anime ''Neon Genesis Evangelion'', hoặc [https://www.project-imas.com/wiki/Rei_Shinohara Rei Shinohara] từ ''iDOLM@STER: Cinderella Girls''. Do đó, Mark đôi khi được miêu tả là một otaku/người Wapanese trong các video Gachimuchi, và đôi khi anh được miêu tả là [https://www.nicovideo.jp/watch/sm25858471 thích những nhân vật anime] hoặc [https://www.nicovideo.jp/watch/sm30335142 đã cưới họ]. Bổ sung cho điều này, anh ấy hét lên "I give up!" bị [https://gachimuchi.fandom.com/wiki/Soramimi nghe nhầm] thành "Akiba!", biệt danh được đặt cho trung tâm văn hóa otaku của Nhật Bản là '''Akihabara'''. Dựa trên các đoạn hội thoại bị nghe nhầm, anh ấy là một fan hâm mộ lớn của anime. [[wikipedia:Lucky_Star_ (manga)|''Lucky☆Star'']] và [[wikipedia:Strike_Witches|''Strike Witches'']] là các bộ anime yêu thích của anh ấy. |