Anonymous
×
Create a new article
Write your page title here:
We currently have 452 articles on Gachimuchi Wiki. Type your article name above or click on one of the titles below and start writing!



Gachimuchi Wiki

Difference between revisions of "Danny Lee/vi"

(Created page with "==Lịch sử== Sinh ra và lớn lên tại Ontario, Canada, Danny Lee đã chơi khúc côn cầu trong 18 năm. Anh ấy đã chơi 7 mùa giải trong giải [https://en.w...")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CharacterVi
{{CharacterVi
|name = Danny Resko
|image1 = Dannylee big2.png
|image1 = Dannylee big2.png
|nickname = Kiyoshi Kazuya (木吉カズヤ)
|nickname = Kiyoshi Kazuya (木吉カズヤ)
Line 24: Line 25:
[[File:How's that!.ogg|center|noicon]]
[[File:How's that!.ogg|center|noicon]]
[[File:How's that for power, huh.ogg|center|noicon]]
[[File:How's that for power, huh.ogg|center|noicon]]
Từ Kiyoshi xuất phát từ câu nói [[Gachimuchi Pants Wrestling Soramimi|soramimi]] của Billy 'Thank you, Kiyoshi-san...' từ câu "You're not the only one with skills, son." trong bộ phim ''[[Workout: Muscle Fantasies 3]]''. Từ Kazuya nổi tiếng nhờ câu soramimi của Billy là 'Kazuya!' từ câu "How's that?" và 'Kazuya-kun pattern bread?' từ câu "How's that for power, huh?", cả hai cũng đều từ trong phim ''Workout: Muscle Fantasies 3''.
Từ Kiyoshi xuất phát từ câu nói [[Gachimuchi_Pants_Wrestling_Soramimi/vi|soramimi]] của Billy 'Thank you, Kiyoshi-san...' từ câu "You're not the only one with skills, son." trong bộ phim ''[[Workout: Muscle Fantasies 3]]''. Từ Kazuya nổi tiếng nhờ câu soramimi của Billy là 'Kazuya!' từ câu "How's that?" và 'Kazuya-kun pattern bread?' từ câu "How's that for power, huh?", cả hai cũng đều từ trong phim ''Workout: Muscle Fantasies 3''.


Danny Lee đã dùng bí danh '''James Blond''' khi anh ấy diễn lần đầu cho [[Can-Am Productions]] và BG Enterprise với duy nhất 5-7 bộ phim.
Danny Lee đã dùng bí danh '''James Blond''' khi anh ấy diễn lần đầu cho [[Can-Am Productions]] và BG Enterprise với duy nhất 5-7 bộ phim.
Line 30: Line 31:
Danny Lee đã dùng bí danh '''Danny Dallas''' khi anh diễn cho All Worlds Video và Campfire Video.
Danny Lee đã dùng bí danh '''Danny Dallas''' khi anh diễn cho All Worlds Video và Campfire Video.


Trong tiếng Nhật, tên của Danny Lee được phiên âm là '''Danii Rii''' (ダニー・リー).
Trong [[Japan/vi|tiếng Nhật]], tên của Danny Lee được phiên âm là '''Danii Rii''' (ダニー・リー).


==Lịch sử==
==Lịch sử==
Line 37: Line 38:
Sau khi bắt đầu khiêu vũ ở Toronto, anh xuống Nam California để theo đuổi sự nghiệp giải trí của mình. Anh là một trong những thành viên của đoàn nhảy California Hardbodies. Anh ấy đã chụp cho Playgirl vào năm 1992 và xuất hiện trên nhiều tạp chí khác như All-Man, Unzipped và Men's Workout.
Sau khi bắt đầu khiêu vũ ở Toronto, anh xuống Nam California để theo đuổi sự nghiệp giải trí của mình. Anh là một trong những thành viên của đoàn nhảy California Hardbodies. Anh ấy đã chụp cho Playgirl vào năm 1992 và xuất hiện trên nhiều tạp chí khác như All-Man, Unzipped và Men's Workout.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Anh không lạ gì việc khoả thân, từng làm người mẫu và nhảy với [https://en.wikipedia.org/wiki/Chippendales Chippendales]. Trong các bộ phim, Danny Lee đã diễn cho [[Can-Am Productions]] trong phim [[Beau Bradley Beaten Back to Back|''Beau Bradley Beaten Back to Back'']], ''Canadian Calenderman'', ''Canadian Musclehunk Wrestling 1'', ''Canadian Mustlehunk Wrestling 2'', và bộ phim nổi tiếng nhất, ''[[Workout: Muscle Fantasies 3]]''. Anh ấy cũng đã diễn cho Sharpshooter Studios trong bộ phim ''[[Junkyard Boyz]]''. Các màn diễn trong phim khác của anh ấy là với BG Enterprise, Greenwood/Cooper Home Video, 10% Productions All Worlds Video trong bộ phim của đạo diễn [[Chi Chi LaRue]] ''How the West was Hung''. Danny Lee từ giã sự nghiệp điện ảnh vào năm 2003.
He was no stranger to showing off, having modeled and danced with [https://en.wikipedia.org/wiki/Chippendales Chippendales]. For films, Danny Lee has performed for [[Can-Am Productions]] for the films [[Beau Bradley Beaten Back to Back|''Beau Bradley Beaten Back to Back'']], ''Canadian Calenderman'', ''Canadian Musclehunk Wrestling 1'', ''Canadian Mustlehunk Wrestling 2'', and, most famously, ''[[Workout: Muscle Fantasies 3]]''. He has also performed for Sharpshooter Studios in the film ''[[Junkyard Boyz]]''. His other film performances were for BG Enterprise, Greenwood/Cooper Home Video, 10% Productions, and All Worlds Video in the [[Chi Chi LaRue]] directed film ''How the West was Hung''. Danny Lee retired from his film career in 2003.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Danny xuất hiện lần cuối trong phim ''[[Daydream Obsession]]'' vào năm 2003.
Danny's last appearance was in the film ''[[Daydream Obsession]]'' in 2003.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Vai trò Gachimuchi Pants Wrestling==
==Role in Gachimuchi Pants Wrestling==
Nhân vật của anh, Kiyoshi Kazuya, được mô tả trong các video GPW như một nhân vật chính phụ hoặc một người bạn của Billy Herrington. Anh ấy mong muốn trở nên mạnh mẽ hơn, luôn sẵn sàng đối mặt với thử thách, nghĩ rằng không có sự cứu rỗi và mọi thứ đều là cơ hội, tin tưởng vào một tương lai trong một nơi nào đó và có ranh giới cho sự nguy hiểm (theo như trong cảnh tập đẩy ngực trong phim).
His Characters, Kiyoshi Kazuya, is depicted in GPW videos as a secondary protagonist, or a friend of Billy Herrington. He wishes to become stronger, is always up for a challenge, thinks there is no salvation and that everything is a chance, believes in a future within an unknown area, and has boundaries for danger (according to bench pressing).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Khi Kiyoshi Kazuya xuất hiện, Người dùng Nhật Bản có xu hướng sử dụng cụm từ "どうも、木吉さん・・・" dịch ra là "Thank you, Kiyoshi-san..." ("...only one with skills, son.")>
When Kiyoshi Kazuya appears, Japanese users tend to use the phrase "どうも、木吉さん・・・" which translates to "Thank you, Kiyoshi-san..." ("...only one with skills, son.") for his appearance.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Trong hình dạng '''Super Kazuya''' (スーパーカズヤ Sūpā Kazuya) của anh, anh được chứng minh là mạnh mẽ hơn nhiều so với trước đây trong '' Workout: Muscle Fantasies 3 '' và có một khuôn mặt nghiêm túc.
For his '''Super Kazuya''' (スーパーカズヤ Sūpā Kazuya) form, he is shown to be much more stronger than seen previously in ''Workout: Muscle Fantasies 3'' and has a serious face.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Những câu trích dẫn==
==Quotes==
<tabber>
<tabber>
Workout: Muscle Fantasies 3 =
Workout: Muscle Fantasies 3 =
==Bench pressing scene==
==Cảnh tập đẩy ngực==
:"'''<u>You got it, you got it! All the way, all the way, all the way, all the way, all the way, all the way up!</u>'''" (いかん…いかん!危ない危ない危ない危ない危ない危ない… - Ikan... ikan! Abunai abunai abunai abunai abunai abunai... - It is... it is! Dangerous, dangerous, dangerous, dangerous, dangerous, dangerous...)
:"'''<u>You got it, you got it! All the way, all the way, all the way, all the way, all the way, all the way up!</u>'''" (いかん…いかん!危ない危ない危ない危ない危ない危ない… - Ikan... ikan! Abunai abunai abunai abunai abunai abunai... - It is... it is! Dangerous, dangerous, dangerous, dangerous, dangerous, dangerous...)
[[File:いかん…いかん! 危ない危ない危ない危ない危ない危ない….ogg|center|noicon]]
[[File:いかん…いかん! 危ない危ない危ない危ない危ない危ない….ogg|center|noicon]]
Line 68: Line 58:
:"What do you got for me now?"
:"What do you got for me now?"
:"Let's hit the mat!"
:"Let's hit the mat!"
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== '''Billy Herrington vs. Danny Lee''' (兄貴vsカズヤ)==
== '''Billy Herrington vs. Danny Lee''' (兄貴vsカズヤ)==
:"You ready to get beaten by a bitch then?"
:"You ready to get beaten by a bitch then?"
Line 79: Line 67:
[[File:I gotta tell you, I got a little very well move prepared or two..ogg|center|noicon]]
[[File:I gotta tell you, I got a little very well move prepared or two..ogg|center|noicon]]
:"You're gonna regret it, now! Better make it good!" (いや、別に好きじゃないよ!? ベリーグッド…/// - iya, betsuni suki janai yo!? berīguddo…/// - No, I do not like it!? Very good...///)
:"You're gonna regret it, now! Better make it good!" (いや、別に好きじゃないよ!? ベリーグッド…/// - iya, betsuni suki janai yo!? berīguddo…/// - No, I do not like it!? Very good...///)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:"Alright."
:"Alright."
:"Now we're getting warmed up!"
:"Now we're getting warmed up!"
:"You wanna go down, take it down the mat? College style?" (悪いね!ティンコダウンで ホモスタイル? - Warui ne! Tinkodaun de Homo sutairu? - I'm sorry! At Tinko Down. Homo style?)
:"You wanna go down, take it down the mat? College style?" (悪いね!ティンコダウンで ホモスタイル? - Warui ne! Tinkodaun de Homo sutairu? - I'm sorry! At Tinko Down. Homo style?)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:"I'll even give you the benefit!" (ワイキキでベンチプレス! - Waikiki de benchipuresu! - Bench press in Waikiki!)
:"I'll even give you the benefit!" (ワイキキでベンチプレス! - Waikiki de benchipuresu! - Bench press in Waikiki!)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:"Yeah! Ha! Ha! I knew, I knew you'd go there!" (やwっwぱwりwねwwwwww - Yawpawriwnewwwwww - I knew it! Laughable.)
:"Yeah! Ha! Ha! I knew, I knew you'd go there!" (やwっwぱwりwねwwwwww - Yawpawriwnewwwwww - I knew it! Laughable.)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:"I'll stretch that chest and your arm!" (全てはチャンスやで! - Subete wa chansuya de! - All in a chance!)
:"I'll stretch that chest and your arm!" (全てはチャンスやで! - Subete wa chansuya de! - All in a chance!)
[[File:I'll stretch that just your arm!.ogg|center|noicon]]
[[File:I'll stretch that just your arm!.ogg|center|noicon]]
Line 102: Line 82:
:"Yeah, stretch that leg out!"
:"Yeah, stretch that leg out!"
:"FUGURI!" (ふぐり! - Fuguri!)
:"FUGURI!" (ふぐり! - Fuguri!)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:"I think you just need to loosen it up a bit."
:"I think you just need to loosen it up a bit."
: "YEAH, YEAH HA YEAH!"
: "YEAH, YEAH HA YEAH!"
:"I'll let you down!" (出ていけぇ! - Dete ikee! - Get out!)
:"I'll let you down!" (出ていけぇ! - Dete ikee! - Get out!)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:"YEAHM!"
:"YEAHM!"
:"AHHHHUH! AAAAAOOOHH! UHHH! HUUUHUUHH! HUUUUURAAAHHH!" (あぉあっ・・・あァおぁっ・・・/// - a o a a a o a /// - Moaning)
:"AHHHHUH! AAAAAOOOHH! UHHH! HUUUHUUHH! HUUUUURAAAHHH!" (あぉあっ・・・あァおぁっ・・・/// - a o a a a o a /// - Moaning)
[[File:あぉあっ・・・あァおぁっ・・・.ogg|center|noicon]]
[[File:あぉあっ・・・あァおぁっ・・・.ogg|center|noicon]]
:"Will you give? (Danny Lee) Huh? (Billy Herrington)" (どうよ?あぁん? - Douyo? Aan? - How do you think? Huh?)
:"Will you give? (Danny Lee) Huh? (Billy Herrington)" (どうよ?あぁん? - Douyo? Aan? - How do you think? Huh?)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:"You give? I'll rip 'em apart!" (行けぇ!なんばパークス! - Ike ~e! Nanba Pākusu! - Get out! Namba Parks!)
:"You give? I'll rip 'em apart!" (行けぇ!なんばパークス! - Ike ~e! Nanba Pākusu! - Get out! Namba Parks!)
[[File:GAY_BAR.jpg|thumb|256px|GAY♂BARRRR!!!]]
[[File:GAY_BAR.jpg|thumb|256px|GAY♂BARRRR!!!]]
Line 137: Line 111:
[[File:WIDI BRRRRR AH!.ogg|center|noicon]]
[[File:WIDI BRRRRR AH!.ogg|center|noicon]]
:"Huh? (Billy Herrington) Okay. (Danny Lee)" (あぁん?なんで? - Aan? Nande? - Huh? Why?)
:"Huh? (Billy Herrington) Okay. (Danny Lee)" (あぁん?なんで? - Aan? Nande? - Huh? Why?)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:"UUUUPPPAAAAAAAHHH!"
:"UUUUPPPAAAAAAAHHH!"
[[File:UUUUPPPAAAAAAAHHH!.ogg|center|noicon]]
[[File:UUUUPPPAAAAAAAHHH!.ogg|center|noicon]]
Line 162: Line 134:
:"'''<u>Two can play dirty!</u>'''" (強くなりたい! - Tsuyoku naritai! - I want to become stronger!)
:"'''<u>Two can play dirty!</u>'''" (強くなりたい! - Tsuyoku naritai! - I want to become stronger!)
[[File:Two can play dirty!.ogg|center|noicon]]
[[File:Two can play dirty!.ogg|center|noicon]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
|-|
|-|
Junkyard Boyz =  
Junkyard Boyz =  
Line 172: Line 142:
[[File:ベーコンええぞ!.ogg|center|noicon]]
[[File:ベーコンええぞ!.ogg|center|noicon]]
:"Friends, hands up!" (いち、にー、さん! - Ichi, ni, san! - One, two, three!)
:"Friends, hands up!" (いち、にー、さん! - Ichi, ni, san! - One, two, three!)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
: <u>'''Ohohoho! Ganging up!'''</u> (おっほっほっほ~元気だ(^ω^) - Ohohoho ~ genki da (^ω^) - Ohohoho, I am fine.)
: <u>'''Ohohoho! Ganging up!'''</u> (おっほっほっほ~元気だ(^ω^) - Ohohoho ~ genki da (^ω^) - Ohohoho, I am fine.)
[[File:Ohohoho! Ganging up!.ogg|center|noicon]]
[[File:Ohohoho! Ganging up!.ogg|center|noicon]]
:NAHHAHAHAHAAAAAAAAAAAAAAAAA! HAHAHAAAAAAH!
:NAHHAHAHAHAAAAAAAAAAAAAAAAA! HAHAHAAAAAAH!
[[File:Kazuya's laugh.ogg|center|noicon]]
[[File:Kazuya's laugh.ogg|center|noicon]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
|-|
|-|
Beau Bradley Beaten Back to Back =
Beau Bradley Beaten Back to Back =
=='''Beau Bradley vs. Danny Lee''' (カズヤの浮気パンツレスリング)==
=='''Beau Bradley vs. Danny Lee''' (カズヤの浮気パンツレスリング)==  
:Alright, well here's the wrestling mat. (はい、オムツですね - Hai, omutsudesu ne - Yes, it's a diaper.)
:Alright, well here's the wrestling mat. (はい、オムツですね - Hai, omutsudesu ne - Yes, it's a diaper.)
[[File:はい、オムツですね.ogg|center|noicon]]
[[File:はい、オムツですね.ogg|center|noicon]]
Line 199: Line 165:
:Huh? I knew you'd feel that! (あぁ・・・アバッキオ♂ - Aa... Abakkio♂ - Yep... [https://jojo.fandom.com/wiki/Leone_Abbacchio Abbacchio]♂.)
:Huh? I knew you'd feel that! (あぁ・・・アバッキオ♂ - Aa... Abakkio♂ - Yep... [https://jojo.fandom.com/wiki/Leone_Abbacchio Abbacchio]♂.)
[[File:あぁ・・・アバッキオ♂.ogg|center|noicon]]
[[File:あぁ・・・アバッキオ♂.ogg|center|noicon]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
|-|
|-|
Daydream Obsession =
Daydream Obsession =
Line 209: Line 173:
:"Yeah. I'll take one, too."
:"Yeah. I'll take one, too."
</tabber>
</tabber>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Thông tin bổ sung trong Gachimuchi đích thực==
==Authentic Gachimuchi Information==
*Super Kazuya Theme thực chất là bài hát "[http://www.dewolfemusic.com/trackdetail.php#/?id=10291381&amp;code=FTxduG Breakdown]" sáng tác bởi Nigel Broad Scott Kluesner.
*Super Kazuya Theme is called "[http://www.dewolfemusic.com/trackdetail.php#/?id=10291381&amp;code=FTxduG Breakdown]" by Nigel Broad and Scott Kluesner.
*Anh ấy thích xe Corvette và từng có một chiếc màu vàng, đã thấy trong ''Guys Next Door 2''.
*He likes Corvettes and used to have a yellow one, seen in ''Guys Next Door 2''.
* Danny Lee đã làm việc với Billy Herrington ngoài thời gian quay phim.<ref>Dude Magazine November 1999</ref>
* Danny Lee had worked out with Billy Herrington outside of filming.<ref>Dude Magazine November 1999</ref>
* Billy Herrington không biết đích thân Danny Lee và chỉ quay với anh trong ''Workout: Muscle Fantasies 3''. Nhưng, anh ấy đã nói rằng Danny Lee là một người đàn ông tốt.<ref>https://twitter.com/billyherring777/status/950778264179494912?lang=en</ref>
* Billy Herrington did not know Danny Lee personally and only shot with him in ''Workout: Muscle Fantasies 3''. But, he did state that Danny Lee was a nice man.<ref>https://twitter.com/billyherring777/status/950778264179494912?lang=en</ref>
*Danny Lee là một trong hai nhân vật chính của [[Gachimuchi_Pants_Wrestling/vi|Gachimuchi Pants Wrestling]] không tham gia vào quan hệ tình dục đồng tính một cách rõ ràng cùng với [[Mark_Wolff/vi|Mark Wolff]].
*Danny Lee is one of two main [[Gachimuchi Pants Wrestling]] Characterss to not explicitly engage in gay sex along with [[Mark Wolff]].
*Danny Lee đã xuất hiện trên truyền hình trong bộ phim sitcom truyền hình Mỹ ''Malcolm &amp; Eddie''.
*Danny Lee made a TV appearance in the American TV sitcom ''Malcolm &amp; Eddie''.
*Danny Lee ngưỡng mộ người nổi tiếng là Tom Cruise vì tất cả những gì anh ấy đã làm, rằng anh ấy luôn giữ một cái đầu thẳng thắn và công bằng và anh ấy không bao giờ dính líu đến ma túy.<ref>All-Man Magazine November 1999</ref>
*Danny Lee admires celebrity Tom Cruise for all the work he's done, that he keeps a straight and level head and that he never got involved in drugs.<ref>All-Man Magazine November 1999</ref>
*Danny Lee đã từng làm việc ở Nhật Bản một thời gian.<ref>https://www.nicovideo.jp/watch/sm32695453</ref>
*Danny Lee worked in Japan for a while.<ref>https://www.nicovideo.jp/watch/sm32695453</ref>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Thư viện==
==Gallery==
<gallery widths="150" spacing="small" orientation="square">
<gallery widths="150" spacing="small" orientation="square">
Workout.jpg|In ''[[Workout: Muscle Fantasies 3]]''.
Workout.jpg|Trong ''[[Workout: Muscle Fantasies 3]]''.
Beau Bradley beaten Back to Back.jpg|In ''[[Beau Bradley Beaten Back to Back]]''.
Beau Bradley beaten Back to Back.jpg|Trong ''[[Beau Bradley Beaten Back to Back]]''.
Junkyard Boyz Clip 4.mp4 snapshot 11.23.png|In ''[[Junkyard Boyz]]''.
Junkyard Boyz Clip 4.mp4 snapshot 11.23.png|Trong ''[[Junkyard Boyz]]''.
Danny in How the West was Hung.png|In ''[[How the West was Hung]]''.
Danny in How the West was Hung.png|Trong ''[[How the West was Hung]]''.
Canadian_Calendarmen.png|In ''Canadian Calendarmen''.
Canadian_Calendarmen.png|Trong ''Canadian Calendarmen''.
DaydreamObsession.avi_snapshot_00.54.11.png|In ''[[Daydream Obsession]]''.
DaydreamObsession.avi_snapshot_00.54.11.png|Trong ''[[Daydream Obsession]]''.
Hollywood_Bad_boys_1.png|In ''Hollywood Bad Boys Vol. 1''.
Hollywood_Bad_boys_1.png|Trong ''Hollywood Bad Boys Vol. 1''.
Hollywood_Bad_Boys_2.jpg|In ''[[Hollywood Bad Boys Vol. 2]]''.
Hollywood_Bad_Boys_2.jpg|Trong ''[[Hollywood Bad Boys Vol. 2]]''.
</gallery>
</gallery>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Liên kết ngoài==
==External links==
*[https://dic.nicovideo.jp/a/木吉カズヤ Bài viết trên Nico Nico Pedia] (tiếng Nhật)
*[https://dic.nicovideo.jp/a/木吉カズヤ Nico Nico Pedia article] (Japanese)
*[https://dic.nicovideo.jp/a/スーパーカズヤのテーマシリーズ Bài viết về Series Super Kazuya Theme trên Nico Nico Pedia] (tiếng Nhật)
*[https://dic.nicovideo.jp/a/スーパーカズヤのテーマシリーズ Super Kazuya Theme Series article on Nico Nico Pedia] (Japanese)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Chú thích==
==References==
{{Reflist}}
{{Reflist}}
[[Category:Gachimuchi Pants Wrestling]]
[[Category:Gachimuchi Pants Wrestling]]
Line 250: Line 206:
[[Category:Main Characters]]
[[Category:Main Characters]]
[[Category:Characters]]
[[Category:Characters]]
</div>

Latest revision as of 11:01, 28 January 2022

Other languages:
English • ‎Tiếng Việt • ‎русский

Two can play it!

Danny Lee nói với Billy Herrington trong bộ phim Workout: Muscle Fantasies 3.

Danny Lee (tiếng Nhật: 木吉カズヤ Hepburn: Kiyoshi Kazuya) là một vũ công, vận động viên thể hình chuyên nghiệp người Canada và là cựu diễn viên phim khiêu dâm lưỡng tính. Anh sinh ngày 8 tháng 11 năm 1968 tại Toronto, Canada.

Tên gọi

Từ Kiyoshi xuất phát từ câu nói soramimi của Billy 'Thank you, Kiyoshi-san...' từ câu "You're not the only one with skills, son." trong bộ phim Workout: Muscle Fantasies 3. Từ Kazuya nổi tiếng nhờ câu soramimi của Billy là 'Kazuya!' từ câu "How's that?" và 'Kazuya-kun pattern bread?' từ câu "How's that for power, huh?", cả hai cũng đều từ trong phim Workout: Muscle Fantasies 3.

Danny Lee đã dùng bí danh James Blond khi anh ấy diễn lần đầu cho Can-Am Productions và BG Enterprise với duy nhất 5-7 bộ phim.

Danny Lee đã dùng bí danh Danny Dallas khi anh diễn cho All Worlds Video và Campfire Video.

Trong tiếng Nhật, tên của Danny Lee được phiên âm là Danii Rii (ダニー・リー).

Lịch sử

Sinh ra và lớn lên tại Ontario, Canada, Danny Lee đã chơi khúc côn cầu trong 18 năm. Anh ấy đã chơi 7 mùa giải trong giải Ontario Hockey League (OHL) cho 5 đội kể từ năm 1984 đến 1989, đáng chú ý nhất là với đội Toronto Marlboros. Danny có một người bạn là một vũ công, và anh ấy đã bắt đầu vào những "đêm nghiệp dư". Anh đã bị cuốn hút ngay lập tức, và chỉ mới 19 tuổi vào thời điểm đó. Danny đã nói chuyện với bố mẹ của mình, họ nói rằng mọi chuyện không sao cả, và mọi chuyện lớn dần lên từ đó.

Sau khi bắt đầu khiêu vũ ở Toronto, anh xuống Nam California để theo đuổi sự nghiệp giải trí của mình. Anh là một trong những thành viên của đoàn nhảy California Hardbodies. Anh ấy đã chụp cho Playgirl vào năm 1992 và xuất hiện trên nhiều tạp chí khác như All-Man, Unzipped và Men's Workout.

Anh không lạ gì việc khoả thân, từng làm người mẫu và nhảy với Chippendales. Trong các bộ phim, Danny Lee đã diễn cho Can-Am Productions trong phim Beau Bradley Beaten Back to Back, Canadian Calenderman, Canadian Musclehunk Wrestling 1, Canadian Mustlehunk Wrestling 2, và bộ phim nổi tiếng nhất, Workout: Muscle Fantasies 3. Anh ấy cũng đã diễn cho Sharpshooter Studios trong bộ phim Junkyard Boyz. Các màn diễn trong phim khác của anh ấy là với BG Enterprise, Greenwood/Cooper Home Video, 10% Productions và All Worlds Video trong bộ phim của đạo diễn Chi Chi LaRue How the West was Hung. Danny Lee từ giã sự nghiệp điện ảnh vào năm 2003.

Danny xuất hiện lần cuối trong phim Daydream Obsession vào năm 2003.

Vai trò Gachimuchi Pants Wrestling

Nhân vật của anh, Kiyoshi Kazuya, được mô tả trong các video GPW như một nhân vật chính phụ hoặc một người bạn của Billy Herrington. Anh ấy mong muốn trở nên mạnh mẽ hơn, luôn sẵn sàng đối mặt với thử thách, nghĩ rằng không có sự cứu rỗi và mọi thứ đều là cơ hội, tin tưởng vào một tương lai trong một nơi nào đó và có ranh giới cho sự nguy hiểm (theo như trong cảnh tập đẩy ngực trong phim).

Khi Kiyoshi Kazuya xuất hiện, Người dùng Nhật Bản có xu hướng sử dụng cụm từ "どうも、木吉さん・・・" dịch ra là "Thank you, Kiyoshi-san..." ("...only one with skills, son.")>

Trong hình dạng Super Kazuya (スーパーカズヤ Sūpā Kazuya) của anh, anh được chứng minh là mạnh mẽ hơn nhiều so với trước đây trong Workout: Muscle Fantasies 3 và có một khuôn mặt nghiêm túc.

Những câu trích dẫn

Cảnh tập đẩy ngực

"You got it, you got it! All the way, all the way, all the way, all the way, all the way, all the way up!" (いかん…いかん!危ない危ない危ない危ない危ない危ない… - Ikan... ikan! Abunai abunai abunai abunai abunai abunai... - It is... it is! Dangerous, dangerous, dangerous, dangerous, dangerous, dangerous...)
"Good job!"
"What do you got for me now?"
"Let's hit the mat!"

Billy Herrington vs. Danny Lee (兄貴vsカズヤ)

"You ready to get beaten by a bitch then?"
"Ahh! I see!" (お~激しい( ^ω^) - Oh~ Hageshii - Oh~ Fierce)
"I get to tell you, you better get a little prepared for two, huh?" (悪いけど一人でゲームするならToHeart - warui kedo hitoride gēmu surunara ToHeart - I am sorry, but if you want to play a video game alone, play ToHeart.)
"You're gonna regret it, now! Better make it good!" (いや、別に好きじゃないよ!? ベリーグッド…/// - iya, betsuni suki janai yo!? berīguddo…/// - No, I do not like it!? Very good...///)
"Alright."
"Now we're getting warmed up!"
"You wanna go down, take it down the mat? College style?" (悪いね!ティンコダウンで ホモスタイル? - Warui ne! Tinkodaun de Homo sutairu? - I'm sorry! At Tinko Down. Homo style?)
"I'll even give you the benefit!" (ワイキキでベンチプレス! - Waikiki de benchipuresu! - Bench press in Waikiki!)
"Yeah! Ha! Ha! I knew, I knew you'd go there!" (やwっwぱwりwねwwwwww - Yawpawriwnewwwwww - I knew it! Laughable.)
"I'll stretch that chest and your arm!" (全てはチャンスやで! - Subete wa chansuya de! - All in a chance!)
  • "I'll cool. Chew it off!"
"Yeah, stretch that leg out!"
"FUGURI!" (ふぐり! - Fuguri!)
"I think you just need to loosen it up a bit."
"YEAH, YEAH HA YEAH!"
"I'll let you down!" (出ていけぇ! - Dete ikee! - Get out!)
"YEAHM!"
"AHHHHUH! AAAAAOOOHH! UHHH! HUUUHUUHH! HUUUUURAAAHHH!" (あぉあっ・・・あァおぁっ・・・/// - a o a a a o a /// - Moaning)
"Will you give? (Danny Lee) Huh? (Billy Herrington)" (どうよ?あぁん? - Douyo? Aan? - How do you think? Huh?)
"You give? I'll rip 'em apart!" (行けぇ!なんばパークス! - Ike ~e! Nanba Pākusu! - Get out! Namba Parks!)
GAY♂BARRRR!!!
"Give uuuuup!" - GAY♂BARRRR!!!
"MRRAAAAAAGH!"
"Take a little souvenir of my round." (結構すぐ脱けるんだね - Kekkou sugu dakkerunda ne - You can quite quickly escape)
"So how are you feeling?" "I'm ready for more, bro!" (Billy) (最強とんがりコーン - Saikyo Tongari Corn - Strongest Tongari Corn)
"Ready to go again?" (どういう語源? - Douiu gogen? - What kind of etymology?)
"Yeah, I did."
"ERIAGH!"
"MORIAH!" (Danny Lee) "AAAAAAH!" (Billy Herrington)
"WIDI BRRRRR AH!"
"Huh? (Billy Herrington) Okay. (Danny Lee)" (あぁん?なんで? - Aan? Nande? - Huh? Why?)
"UUUUPPPAAAAAAAHHH!"
"Hey, stay on the ground!" (未知のエリア - Michi no eria - Unknown area.)
"Oh, we can break that!"
"Scream more like that! Scream more like that!" (?) (救いはないんですか!? - Sukui hanain desu ka!? - There is no salvation!?)
"AAAAAH!"
"Oh, my foot!"
"See what you can do, see what you can do"
"See what you can do!"
"I thought I was just getting you excited!"
"Sissy come over here!" (?) (スケベェ… - Sukebe e... - Pervert...)
"Two can play it!" (新日暮里 - Shinnippori - Shinnippori!)
HERMEH! UPMANYEH!
"Gonna go down! Gonna go down!"
"Two can play dirty!" (強くなりたい! - Tsuyoku naritai! - I want to become stronger!)

"Heads up! Hands up! Hands up!" (Danny Lee & Daniel Freeman) (ええぞ!ええぞ! - Eezo! Eezo! - Yeah! Yeah!)
"Come on! Stack 'em! Hands up!" (ベーコンええぞ! - Bēkon Eezo!- Bacon yeah!)
"Friends, hands up!" (いち、にー、さん! - Ichi, ni, san! - One, two, three!)
Ohohoho! Ganging up! (おっほっほっほ~元気だ(^ω^) - Ohohoho ~ genki da (^ω^) - Ohohoho, I am fine.)
NAHHAHAHAHAAAAAAAAAAAAAAAAA! HAHAHAAAAAAH!

Beau Bradley vs. Danny Lee (カズヤの浮気パンツレスリング)

Alright, well here's the wrestling mat. (はい、オムツですね - Hai, omutsudesu ne - Yes, it's a diaper.)
HUHHEHEHAHAHAHALA! (ぬっふっふっふっふっふっふ~( ^ω^))
I'll give you a second just to... (あげるよ咲夜さん・・・ - Ageru yo Sakuya-san... - I'll give you Sakuya...)
Get your breath. (1億円 - Ichi oku-en - 100 million yen.)
Now grab those waters! (え、帰るのもう?ワロスww - E, kaeru no mou? Warosu ww - Hey, are you going home yet?)
Well, I see you have a pretty good grip! (スイカプリン食え - Suikapurin kue - Eat watermelon pudding.)
Huh? I knew you'd feel that! (あぁ・・・アバッキオ♂ - Aa... Abakkio♂ - Yep... Abbacchio♂.)

"What was that?"
"There we go!"
"What? That's legal!"
"Yeah. I'll take one, too."

Thông tin bổ sung trong Gachimuchi đích thực

  • Super Kazuya Theme thực chất là bài hát "Breakdown" sáng tác bởi Nigel Broad và Scott Kluesner.
  • Anh ấy thích xe Corvette và từng có một chiếc màu vàng, đã thấy trong Guys Next Door 2.
  • Danny Lee đã làm việc với Billy Herrington ngoài thời gian quay phim.[2]
  • Billy Herrington không biết đích thân Danny Lee và chỉ quay với anh trong Workout: Muscle Fantasies 3. Nhưng, anh ấy đã nói rằng Danny Lee là một người đàn ông tốt.[3]
  • Danny Lee là một trong hai nhân vật chính của Gachimuchi Pants Wrestling không tham gia vào quan hệ tình dục đồng tính một cách rõ ràng cùng với Mark Wolff.
  • Danny Lee đã xuất hiện trên truyền hình trong bộ phim sitcom truyền hình Mỹ Malcolm & Eddie.
  • Danny Lee ngưỡng mộ người nổi tiếng là Tom Cruise vì tất cả những gì anh ấy đã làm, rằng anh ấy luôn giữ một cái đầu thẳng thắn và công bằng và anh ấy không bao giờ dính líu đến ma túy.[4]
  • Danny Lee đã từng làm việc ở Nhật Bản một thời gian.[5]

Thư viện

Liên kết ngoài

Chú thích

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.