Anonymous
×
Create a new article
Write your page title here:
We currently have 452 articles on Gachimuchi Wiki. Type your article name above or click on one of the titles below and start writing!



Gachimuchi Wiki

Difference between revisions of "Sanshin of Fairy Philosophy/vi"

Tags: Mobile web edit Mobile edit
Line 30: Line 30:
* [https://dic.nicovideo.jp/a/%E5%A6%96%E7%B2%BE%E5%93%B2%E5%AD%A6%E3%81%AE%E4%B8%89%E4%BF%A1 Bài đăng về Sanshin của triết học cổ tích trên Nico Nico Pedia] (tiếng Nhật)
* [https://dic.nicovideo.jp/a/%E5%A6%96%E7%B2%BE%E5%93%B2%E5%AD%A6%E3%81%AE%E4%B8%89%E4%BF%A1 Bài đăng về Sanshin của triết học cổ tích trên Nico Nico Pedia] (tiếng Nhật)


==Tài liệu tham khảo==
==Chú thích==
{{Reflist}}
{{Reflist}}
[[Category:Gachimuchi Pants Wrestling]]
[[Category:Gachimuchi Pants Wrestling]]

Revision as of 11:09, 28 January 2022

Other languages:
English • ‎Tiếng Việt • ‎русский

Tiên nhân triết học/Fairy Philosophy (妖精哲学, Yousei Tetsugaku), Ba nguyên tắc chính của Big Brother/Three Major Principles of the Big Brother, hoặc đơn giản là "Triết học/Philosophy" (哲学, Tetsugaku) là một bộ ba nguyên tắc chịu ảnh hưởng của câu soramimi từ Billy Herrington trong khi đấu vật chống lại Danny Lee từ bộ phim Workout: Muscle Fantasies 3.

Những quy luật

Một hình ảnh minh họa về Ba nguyên tắc trong tiếng Nhật.

Chúng bao gồm:

  • Trái tim của Lời khuyên/The Heart of Admonition, được đại diện bởi "" (kai, "giới luật"):
    • 戎めの心, "Ebisu-me no shin"
    • (Saikin darashi nee na, "Những ngày này bạn đang thực sự chán nản!/You're really slacking off these days!")
  • Trái tim của sự khen ngợi, được đại diện bởi "" (san, "lời khen"):
    • 賛美の心, "Sanbi no shin"
    • (Yugami nee na, "Nó kiên định/It's steadfast.")
  • Trái tim của sự khoan dung/The Heart of Tolerance, được đại diện bởi "" (kyo, "lòng khoan dung"):
    • 許容の心, "Kyouyo no shin"
    • (Shikata nai ne, "Không thể nào khác được./It can't be helped.")

Nói chung, cụm từ ba chữ kanji "戒賛許' (kai-san-kyo) được sử dụng như một biểu tượng cho các giá trị đạo đức của Tiên nhân triết học, hoặc chỉ đơn giản là một meme nền gây cười. .

Những câu thoại gốc

"Huh, like embarrassing me, huh?"



"You got me mad now."



"That's not right, man."


Thông tin bổ sung trong Gachimuchi đích thực

  • "Rừng cổ tích/Forest Fairy" (森の妖精, mori no yousei) và "Triết học/Philosophy" (哲学, tetsugaku) là các tag cố ý gây hiểu lầm được sử dụng tại Nico Nico Douga cho các video đấu vật của Gachimuchi. Biệt danh "Tiên rừng/Forest Fairy" (cũng là một thuật ngữ tiếng lóng của Nhật Bản để chỉ người đồng tính luyến ái) bắt nguồn từ một cảnh trong đó Billy Herrington xuất hiện như một thần tiên bước ra từ một khu rừng.; có thể từ bộ phim Recharge!.
  • Một cameo của Ba nguyên tắc từ Plastic Memories
    Một áp phích của Ba nguyên tắc chính đã xuất hiện trong một tập của loạt phim hoạt hình Nhật Bản, Plastic Memories. Có thể thấy ở bên phải bức ảnh, phía sau là người đàn ông mặc áo xanh.
  • Billy Herrington không hiểu đầy đủ về Triết học Cổ tích/Fairy Philosophy. Anh cũng chưa bao giờ nói nhầm câu thoại "That's not right, man.", nhưng chỉ với các câu thoại "...like embarrassing me, huh?" và "You got me mad now."

Xem thêm

Liên kết ngoài

Chú thích

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.